Руководство пользователя

 

Практическая фонетика французского языка

Электронный учебно-методический комплекс для  студентов учреждений высшего образования, обучающихся по специальностям 1-21 06 01 «Современные  иностранные языки (по направлениям)», 1-23 01 02 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (по направлениям)»

 

Авторы:

Лебедева Инна Геннадьевна, кандидат филологических наук, доцент

Овсейчик Юлия Владимировна, кандидат филологических наук, доцент

 

Руководство пользователя

сетевым электронным учебным изданием

 

ЭУМК разработан в соответствии с образовательными стандартами Республики Беларусь. Он включает 5 разделов и существует в виде сайта. Навигация по сайту осуществляется через узкую колонку слева. Она всегда присутствует у пользователя, в каком бы разделе он не находился. Окошко справа представляет общий каркас изучаемого материала. Пользователь сразу видит название учебного фильма, тренажера, диалог, карточку, самостоятельную и домашнюю работу. Чтобы воспользоваться материалом, нужно кликнуть на соответствующее видео.

Электронная страница «Разделы пособия» позволяет навигацию по всему пособию. Она представляет интерес для тех пользователей, которым необходим конкретный материал. Кликнув на ссылку с названием, пользователь автоматически получает доступ к нужному материалу.

В информационном разделе можно ознакомиться с предполагаемым количеством часов для работы с данным ЭУМК.

Каждая электронная страница содержит схематически одинаковые, но разные по содержанию части. Все видео представлены в двух форматах – облегченном мобильном (для этого нужно кликнуть на окошко с фильмом) и mp4 (для этого нужно воспользоваться ссылкой, кликнув по названию). Такая подача материала обусловлена тем, что при самостоятельной работе электронная версия должна быть облегченной, но быстро загружаемой. При работе с электронной доской и демонстрацией фильмов в аудитории версия mp4 позволяет воспользоваться возможностями проигрывателя, например, замедлением воспроизведения.

В теоретическом разделе учебный фильм представляет собой мини-лекцию, где кратко и доступно изложен теоретический материал. При просмотре его в классе происходит унификация материала: все группы студентов знакомятся с одинаковой теорией. Самостоятельный просмотр эффективен для подготовки к практическим занятиям и экзаменам. Такое применение материала позволяет выровнять уровень обучаемых: более слабым студентам, возможно, необходимо просмотреть фильм 2 или 3 раза, сделать конспект материала.

Тренажер в практическом разделе сделан так, что, перейдя по ссылке, обучаемый получает возможность отрабатывать материал как на уровне отдельной фразы, так и всего текста. У студента всегда присутствует эталон нормативной французской речи, в нем сделана соответствующая акустическая разметка, выделены явления сегментного и просодического уровней, на которые нужно обратить внимание при овладении материалом. Тренажер полезен для работы в аудитории, поскольку в качестве эталона выступает речь носителя языка. Преподаватель в таком случае легко перемещает акценты с демонстрации и имитации эталона на контроль и коррекцию речи обучаемых. Для самостоятельной работы тренажер необходим, поскольку обучаемому необходимо лишь вспомнить о том, где расставлялись акценты преподавателем во время аудиторной работы.

Работа с карточками в практическом разделе предполагает отработку правил чтения во французском языке на уровне отдельного слова. Возможно применение транскрибирования на усмотрение преподавателя.

Работа с диалогом в практическом разделе представлена в виде видео. Во время звучания текста обучаемый пофразно видит мелодическое оформление. При работе с написанным текстом диалога эту мелодию нужно вспомнить и воспроизвести. Кроме того, важным представляется тот момент, что работа с диалогом предусматривает замену его частей равнозначными коммуникативными моделями с одинаковым интонационным оформлением.

Раздел контроля знаний содержит фонетические диктанты, тексты для чтения и обучающие тесты.

Фонетические диктанты пишутся студентом внеаудиторно. В зависимости от языковой подготовки группы они могут записываться в транскрипции или в орфографии, но обязательным является воспроизведение интонационной разметки, представленной на видео.

Тексты для чтения также представлены на видео. Смысл работы с текстом в том, чтобы отработать чтение фрагмента пофразно, а затем записать собственную речь на электронный носитель и представить для контроля преподавателю. Преподаватель копирует текст и отмечает в нем ошибки. При такой организации работы нет необходимости прочитывать весь текст в классе. Каждый студент читает только фразы, где были допущены ошибки.

Тесты предназначены для организации самостоятельной управляемой работы студентов. Перед пользователем всегда присутствует фраза «Téléchargez le test et testez-vous. Suivez attentivement les explications». Первая ссылка содержит платформу для теста. Ее скачивают и устанавливают на собственном компьютере. Вторая ссылка – это сам тест. Перед началом работы открывается платформа и в нее перетаскивают тест. Для работы с тестом  нажимают на зеленую стрелочку, вводят по-русски с заглавных букв имя, фамилию и номер группы, а дальше переключаются на французскую раскладку и следуют инструкциям теста. Тест защищен паролем и не позволяет просмотр в тестовом редакторе Editor. Достоинством тестов  является включенные в них комментарии предполагаемых ошибок. Тесты работают в обучающем режиме, автоматически комбинируют для каждого студента свой персональный порядок из 50 заданий.

Дополнительный раздел содержит песенки, считалки. Особенно полезен для индивидуальной работы начинающих, поскольку предлагает после воспроизведения песенки вспомнить прозвучавший в ней лексический материал.