EXERCISES FOR SELF-STUDY
TOPIC 1: THE HISTORY AND DEVELOPMENT OF TOURISM
UNIT 1
1. Study the glossary to the topic.
Byzantine Empire |
Византийская империя |
cathedral |
собор |
charter air travel |
чартерные авиаперелеты |
chartered transport |
чартерный транспорт |
coaching inn |
постоялый двор |
crusader |
крестоносец |
destination |
место (пункт) назначения |
disposable income |
располагаемый доход; доход после уплаты налогов; наличный доход |
educational tour |
образовательный тур |
excursion |
экскурсия |
expansion |
расширение, развитие |
facilities |
условия, удобства, материальная база |
footprints |
следы, отпечатки |
Grand Tour |
Великий тур в Европу (для образования молодых аристократов) |
heyday |
рассвет, лучшая пора |
holy places/holy sites |
святые места |
hospitality industry |
гостиничный бизнес |
hotel voucher |
путевка |
inbound/outbound tourism |
въездной/выездной туризм |
incentive tour |
инсентив-тур |
in-flight movie |
кино, показываемое во время полета |
International Congress of Official Tourist Traffic Associations (ICOTT) |
международный конгресс официальных ассоциаций пропаганды туризма |
itinerary, route |
маршрут |
lord, overlord |
магнат |
mass tourism |
массовый туризм |
natural hot waters |
горячие источники |
package holiday |
отдых с полным обслуживанием, организованный отдых |
paid holiday |
оплачиваемый отпуск |
pilgrimage |
паломничество |
pioneer |
пионер, первооткрыватель |
pleasure seeker |
ищущий удовольствий |
preacher |
проповедник |
prince, grand duke |
князь |
religious travelers / pilgrims |
путешественники-верующие/пилигримы |
Renaissance |
Ренессанс, Возрождение |
resort |
курорт |
Roman baths |
Римские купальни |
round-the-world tour |
кругосветное путешествие |
shrine |
святыня, храм |
spa town |
город с минеральными источниками, спа-курорт |
St.Virgin convent |
женский монастырь Св. Богородицы |
stagecoach |
почтовый дилижанс |
to be at the forefront of |
быть в авангарде, быть первым |
to carry passengers |
перевозить пассажиров |
to catch the travel bug |
увлечься путешествиями |
to cater for the tastes of |
удовлетворять вкусам |
to come of age |
достигать совершеннолетия |
to entertain |
развлекать |
to establish |
основывать, устанавливать |
to exploit one’s potential |
использовать потенциал |
to forget one’s worldly cares |
забыть о земных заботах |
to go on package holidays |
отправиться в организованную туристическую поездку |
to set up an aircraft service |
организовывать авиаперевозки |
to sip one’s cocktail |
потягивать коктейль |
to tread in the footprints of |
ступать по следам |
tourist class |
второй класс, туристический класс |
tourist event |
туристическое событие, мероприятие |
tourist industry |
индустрия туризма |
tourist |
турист, путешественник |
transatlantic routes |
трансатлантические маршруты |
travel agency |
бюро путешествий, туристическое агентство |
traveller |
путешественник |
traveller’s cheques |
дорожные/туристские чеки |
urge |
стремление |
2. Tourism has become one of the main industries in the world. Read the text about the birth of tourism in the world and in Belarus. Write out the proper names in English you will come across in the following text, using appropriate ways of translating them.
Part 1
Об истории туризма и отдыха
Прошли тысячелетия, прежде чем из завоеваний стран, исследований материков и кругосветных плаваний родились современный туризм и индустрия отдыха. Курорты, чартеры, «звездные» отели в Европе появились не так давно, но на десятилетия раньше, чем в Беларуси .
Не в Древней ли Греции появились первые гостиницы? Во всяком случае, точно известно, что именно там, в Олимпии , во время проведения национальных спортивных состязаний сооружали дома для ночевки и отдыха приезжих атлетов и болельщиков. Гостиничный бизнес в государственных масштабах развился в Риме : «отели» располагались вдоль дорог империи на расстоянии одного дня езды на лошади.
Кто знает, не в Риме ли и Греции нужно искать также истоки инсентив- и образовательных туров? Потому что именно сюда отправляли зажиточные римляне своих чад за наукой. Так же, как позже английские, белорусские аристократы посылали детей в Италию – набираться ума-разума.
Потом наступили Средние века. Христианские проповедники поначалу бороздили Средиземноморье. Одновременно они прокладывали будущие туристические тропы . Паломничество в Иерусалим – может, вообще первый прецедент выездного организованного туризма европейцев. Туры в Израиль не прекращаются по сей день…
Из белорусов первой «туристкой» придется признать Евфросинию Полоцкую . В 1167 г. она отправилась из Полоцка в Иерусалим вместе с братом Давидом и сестрой Евпраксией . По дороге полочане посетили византийскую столицу Константинополь (теперь Стамбул ), а в Иерусалиме, принадлежавшем крестоносцам, остановились в монастыре Святой Богородицы. Добавлю, что монастыри очень часто в древности исполняли роль своеобразных гостиниц для путников – истинный христианин обязан приютить странника.
В 1583–1584 годах по следам Евфросинии прошелся, проехал и проплыл другой наш соотечественник – князь Николай Христофор Радзивилл Сиротка . Он побывал, кроме Святой Земли , на Крите , Кипре , в Сирии, Ливане и Египте . Возможно, он первый, кто вообще проложил путь из Беларуси в ныне столь востребованные туристами средиземноморские страны. А по возвращении домой начал строительство в Несвиже ренессансного города и замка . К слову, реконструкцию Несвижа Радзивилл начал неслучайно – вероятно, на это его вдохновило другое путешествие – в Италию , а также во Францию, Австрию и Германию . Впрочем, еще раньше путь в Западную Европу проложил, пожалуй, самый известный белорус эпохи Средневековья – Франциск Скорина из Полоцка .
Однако выезжали белорусы из родного края в глубокой древности все же редко. Лишь богатые магнаты могли позволить себе путешествие за границу.
3. Translate Part 1 of the text about history of tourism and recreation from Russian into English.
4. Read Part 2 of the text and summarize it in writing.
Part 2
Об истории туризма и отдыха
В мирные годы туристические компании западных стран проводили первые конгрессы, объединялись в союзы. В 1925 г. возникает Международный конгресс официальных ассоциаций пропаганды туризма, в 1927 г. – конгресс туристских организаций, в 1930 г. – союз организаций и пропаганды туризма, в 1969 г. преобразованный во Всемирную туристскую организацию.
И все же именно в это время возрождаются паломнические, а вслед за ними приходят экскурсионные туры на Святую Землю, в Грецию.
Что происходило в это время в Беларуси? В одной ее половине, советской, практически не было возможности выехать за рубеж, а иностранцы были редкими гостями. В Западной Беларуси зажиточные крестьяне, горожане, не говоря о богатых, выезжали в разные страны. Есть сведения, что популярностью пользовались горнолыжные курорты в подконтрольной Польше Западной Украине. А собственно у нас самым известным курортом считался Браслав с его озерами: летом здесь процветал пляжный отдых, катание на яхтах, оформлялась вполне современная инфраструктура гостиниц, ресторанов, кафе. Все было почти как сейчас. Даже издавались путеводители.
Действительно массовым туризм становится в 50–60-е годы XX в. В 50-е годы американцы буквально наводнили Европу. В 60–70-е годы европейцы проводят отпуск чаще не дома, а за границей. Европейцы, впрочем, почти всегда отдыхали на своем континенте, в Испании, Италии, Греции.
Однако Северная Африка и Ближний Восток со своими пляжами в последние годы XX в. становятся конкурентами, а сегодня и лидерами по приему отдыхающих. Но по въездному и выездному туризму страны Запада сохраняют равновесие до сих пор: у них нет диспропорции между собственными гражданами, проводящими отпуск за границей, и гостями из-за рубежа. Объяснение этому простое: в Европе туризм начал развиваться с тех пор, как были изобретены новые транспортные средства и такие пионеры, как Кук, взялись за профессиональную организацию путешествий параллельно внутри своих стран и за их пределами.
В 90-е годы Беларусь вместе с рыночной экономикой позаимствовала у Запада современную туристическую индустрию (не без посредничества более продвинутой Москвы). То, к чему шел цивилизованный мир веками, мы освоили за считанные годы. Продавать экзотику на внутреннем рынке мы научились. Теперь главная наша задача – достойно представить себя в мире и привлечь внимание туристов к собственным достопримечательностям и курортам.
Виктор Корбут
Туризм и отдых. 2008. 25 сент.