PART III. Test Your Competence

(30 points)

Task 1. Insert the appropriate article if necessary. (11 points)

1. wisdom is rare among young people.
2. However rare 1) true love may be, it is less so than 2) true friendship (Francois de La Rochefoucauld).
3. He has good information about which hotels to stay in.
4. time is always right to do what is right (Martin Luther King, Jr.).
5. We must not look for 1) golden life in 2) iron age.
6. Take your time, work only has to be done by next Monday.
7. I didn’t need a coffee break, I needed a break from coffee.
8. Write your injuries in 1) dust, your benefits in 2) marble (Benjamin Franklin).

Task 2. Decide whether the use of articles in the underlined parts of the sentences is appropriate. Correct the mistakes if any. Rewrite the improved parts in the spaces provided under A. Use as many words for the answer as many spaces are underlined. If there are no mistakes, type the letter B. (9 points)

1. Sight is one of the five senses.

2. An investment in the knowledge pays the best interest (Benjamin Franklin).

3. Red in the painting is very bright.

4. In this situation we could do with a good legal advice.

5. A work of art which did not begin in 1)the emotion is 2)not an art (Paul Cezanne).
1) 2)

6. To make conversation I asked him what he was doing at Oxford.

7. He must have never been poor. How should he know what a poverty is?

8. The envious man grows lean at success of his neighbour (Horace).

Task 3. Translate into English paying attention to the use of articles with the underlined parts of the sentence. (10 points)

1. В вашей квартире центральное отопление? (Use the verb “to have”.)

2. Какая жалость, что наша команда проиграла!

3. Бен и Энди приводили (to drive to) многих учителей в отчаяние.

4. С детства я любил (to love) природу и животных.

5. Они говорили со мной с большим уважением.

6. В толпе он потерял ее из виду.

7. Что бы ни случилось, знай, что жизнь продолжается.

8. Юрий Гагарин был первым человеком, побывавшим в открытом космосе.

9. Мы можем обойтись без черной икры.

10. Тот, кто имеет терпение, имеет все, что захочет (Бенджамин Франклин).

(40 points)

Task 1. Insert the appropriate article if necessary. (25 points)

1. 1) Diligence is the mother of 2) good luck (Benjamin Franklin).
2. noise was caused by a dog, which was chasing a cat through the garden.
3. There are three things extremely hard: steel, a diamond, and to know one’s self (Benjamin Franklin).
4. 1) champagne was poured, and after they had all clinked glasses, Bill asked, “So are you here on 2) business?”
5. A foreign visitor to England is completely baffled by 1) language and struggles with 2) pronunciation of words such as “enough”, “bough” and “though”.
6. 1) fine bone china is made from three main raw materials – 2) china stone, 3) china clay and 4) oxbone. It is 5) bone (reduced to a fine ash) that gives 6) china 7) whiteness, 8) translucency and above all 9) amazing strength.
7. The Amundsens expected to be put up at least for a week after hospitality they had extended to her obnoxious son.
8. In Italy, they add 1) work and 2) life on to 3) food and 4) wine (Robin Leach).
9. Just imagine what 1) chaos there would be if we lived in 2) society without laws!
10. Sam ordered Coke for Kit.

Task 2. Translate into English paying attention to the underlined parts of the sentence. (15 points)

1. Знания нужно добывать самому. (Do not change the subject.)

2. Пока ты нарезаешь сыр, я буду намазывать хлеб маслом.

3. Невеста была в темно-синем.

4. Каким бы могущественным ни был король, он не может купить счастье.

5. Гнев всегда имеет причину, но редко вескую (Бенджамин Франклин).

6. В своих действиях мы должны руководствоваться тремя вещами: справедливостью, честностью и целесообразностью (utility).

7. Тебя не должна повергать в уныние мелкая неприятность (misfortune).

8. Мной овладел странный страх.

9. Если ты думаешь, что язык труден, он будет трудным.

10. Нельзя увеличить количество часов в сутках. Но можно увеличить эффективность. (Use ‘to increase’.)

11. Человек, плывущий против течения, осознает его силу (Вудро Вильсон). (Use ‘of’)