Exercise 4
THE USE OF THE PRESENT INDEFINITE AND THE PRESENT CONTINUOUS
Quiz
Translate from English into Russian.
You’re seeing things – there’s nobody at the window.
- Тебе мерещится – у окна никого нет.
- Ты видишь – у окна никого нет.
- Ты понимаешь, что у окна никого нет.
He really doesn’t know what he is talking about! – Why do you say that?
- Он просто не знает, о чем говорить! – Почему ты так говоришь?
- Он просто не знает, что он несет! – Почему ты всегда об этом говоришь?
- Он просто не знает, что он несет! – Почему ты так говоришь?
What do you say?
- Что скажешь?
- Что ты говоришь?
- О чем ты говоришь?
What happens next?
- Что происходит?
- Что сейчас будет?
- Что случилось потом?
Where do we go now?
- Куда сейчас пойдем?
- Куда мы идем?
- Куда же нам пойти?
Wait till he hears about this.
- Подожди, когда он об этом не услышит.
- Подожди, пока он об этом слышит.
- Подожди, пока он об этом услышит.
I’m seeing him tonight.
- Я вижу его сегодня вечером.
- Я встречаюсь с ним сегодня вечером.
- Я понимаю его сегодня вечером.
You are forever dozing when there’s something unpleasant to face.
- Ты всегда спишь, когда нужно иметь дело с чем-то неприятным.
- Как правило, ты спишь во время неприятностей.
- Ты вечно спишь, когда нужно иметь дело с чем-то неприятным.
Your naughty child is being very obedient.
- Ваш озорной ребенок ведет себя очень послушно сейчас.
- Ваш озорной ребенок всегда ведет себя очень послушно.
- Ваш ребенок очень послушный, хотя и может озорничать.
I’m thinking of contributing to Oxfam.
- Я думаю над тем, чтобы сделать пожертвование в Оксфордский комитет помощи голодающим.
- Я думаю, что надо сделать пожертвование в Оксфордский комитет помощи голодающим.
- Я считаю, что необходимо сделать пожертвование в Оксфордский комитет помощи голодающим.