Теория перевода: тестовые задания
Главная

ПРЕДИСЛОВИЕ

Настоящий комплекс тестовых заданий по дисциплине «Теория перевода» предназначен для студентов 2 курса переводческого факультета, изучающих английский язык как первый иностранный и обучающихся по специальностям 1-21 06 01-02 «Современные иностранные языки (перевод)» и 1 – 23 01 02-05 «Лингвистическое обеспечение межкультурных коммуникаций (внешнеэкономические связи)». Задания охватывают такие проблемные вопросы курса, как становление и развитие науки о переводе, переводческие концепции прошлого и современности, основы общей теории перевода, жанрово-стилистические и прагматические вопросы перевода, виды перевода, переводческие стратегии и современные информационные технологии в переводе. Успешное усвоение знаний в данных областях и развитие умений их практического применения являются необходимой составляющей переводческой компетенции.

Комплекс состоит из 6 тестов по 40 заданий на множественный выбор. Тесты включают вопросы теоретического характера, а также задания, в которых требуется применить полученные знания на практике при лингвистическом анализе и выборе способа перевода той или иной языковой единицы или конструкции. Уровень сложности лингвистического материала, предлагаемого в заданиях, соответствует продвинутому уровню владения английским языком как иностранным. Тесты выполняются студентами самостоятельно и последовательно, после каждого семинара по дисциплине. Тематически каждый тест связан с предыдущим и ориентирован на рассмотрение ряда проблемных вопросов в нескольких ракурсах.