16. Понятие языковой интерференции

 

Прочитав этот параграф, вам необходимо усвоить:

Толкование понятия билингвизм. Типологию билингвизма. Понятие интерференции, ее виды, причины. Теории фонетического акцента.

 

Дефиниции:

Интерференция представляет собой влияние одного языка на другой, вследствие применения билингвом правил и норм одного языка в другом.

Интерференция – это такое взаимодействие навыков, при котором ранее приобретенные навыки оказывают влияние на образование новых навыков.

Акцент – особый вид отклонения от нормы, возникающий в ситуации билингвизма и характеризующийся наличием супернормы, регулирующей речепроизводство билингва, прибегающего ко второму языку. Под супернормой понимается наложение нормы первичного языка (т.е. родного) на норму языка вторичного (т.е. иностранного).

Подробнее

 

Вопросы для самоконтроля:

1. Какие факторы обусловливают многообразие и неоднородность билингвизма?

2. Что такое межуровневая интерференция? Приведите примеры ее проявления на разных языковых уровнях.

3. В чем состоит особенность фонетической интерференции?

4. Приведите примеры проявления фонетической интерференции на сегментном и просодическом уровнях.

5. Объясните, как проявляется действие интерференции в лингвистическом, акустическом, артикуляторном и перцептивном аспектах.

6. Какие психолингвистические механизмы обусловливают стойкость иноязычного акцента?

7. Перечислите известные вам способы борьбы с иноязычным акцентом.

 

Видео, рисунки и таблицы для дискуссии:

Фонетическая интерференция

 

Ваш браузер не поддерживает JWPlayer

 

interferentsiya_2.jpg interferentsiya__3.jpg interferentsiya__1.jpg